El BNG reclama que se le conceda a Galicia un nuevo múltiplex para recibir las televisiones portuguesas en su versión digital. El portavoz del Bloque en el Congreso de los Diputados, Francisco Jorquera, ha presentado una proposición no de ley en la que insta al Ministerio de Industria a tomar esta medida, en cumplimiento de la Carta Europea de Lenguas Minoritarias firmada por España en 2001.
Jorquera señala que, en su artículo 11, la Carta de Lenguas obliga a garantizar "la recepción directa de emisiones de radio y televisión de paíes vecinos en una lengua usada de forma idéntica o similar a una lengua regional o minoritaria" y que bajo ese mandato, se han implantado múltiplex de los canales autonómicos catalanes en Valencia, y viceversa.
Mención directa a Galicia
Además, Jorquera incide en que el propio Consejo de Europa estableció en 2005 que la disposición de la carta europea afectaba directamente a la recepción en la comunidad gallega de las radios y canales televisivos lusos. Es por eso que Jorquera pide al Ejecutivo central que promueva la ratificación de un protocolo de colaboración con el Estado portugués.
Un multiplex es un grupo de canales de televisión digital que son codificados y emitidos conjuntamente. Los televidentes necesitan un descodificador para poder separar la señal de un canal de la de los otros. Ocupa el ancho de banda de un sólo canal, pero puede contener hasta media docena.
12/05/2008
Lo que faltaba, tia Paca. Televisión Portuguesa. Televisión de calidad y categoría, o sea. Que nos pongan la BBC o alguna de nivel, y no se empeñen los del Bipartito de Perdedores en galeguizarnos a la brava por la banda portuxesa.
Tenemos que formar promociones de gallegos preparados, venga ciencia, tecnología, mates,física, química, informática, también lenguas extranjeras, pero NO SOLO LENGUAS, porque entre el gallego-maxi, el español, el ingles y francés, latin y lo que caiga, resulta que están dándole vueltas al sujeto+verbo+predicado de varias maneras, pero descuidan otras cosas.
EL CINE, EN LA TELE Y EN PANTALLA GRANDE, DEBERÍA HACERSE EN VERSION ORIGINAL,...
Lo que faltaba, tia Paca. Televisión Portuguesa. Televisión de calidad y categoría, o sea. Que nos pongan la BBC o alguna de nivel, y no se empeñen los del Bipartito de Perdedores en galeguizarnos a la brava por la banda portuxesa.
Tenemos que formar promociones de gallegos preparados, venga ciencia, tecnología, mates,física, química, informática, también lenguas extranjeras, pero NO SOLO LENGUAS, porque entre el gallego-maxi, el español, el ingles y francés, latin y lo que caiga, resulta que están dándole vueltas al sujeto+verbo+predicado de varias maneras, pero descuidan otras cosas.
EL CINE, EN LA TELE Y EN PANTALLA GRANDE, DEBERÍA HACERSE EN VERSION ORIGINAL, ´con lo que los chicos ganarían en fluidez con su inglés y su francés. Como se hace en el resto del mundo, que NO SE DOBLA NADA.
El GALLEGO QUE LO HABLE QUIEN LO QUIERA, pero la imposición linguística, esa nueva religión laica de los naZionalistas, SOLO ESTÁ CONSIGUIENDO RECHAZO. Y eso que los padres aún no saben bien hasta qué punto el gallego está interfiriendo y entorpeciendo en el dominio del castellano de sus hijos, la lengua universal que necesitan controlar realmente.
Moraleja: ESTOY HASTA LAS HORQUILLAS DEL MOÑO DE LOS INQUISIDORES DA FALA. Hasta el punto de que me están creando una aversión que no sentía, y ni leo las columnas en gallego ni libros ni nada. Y eso que no tengo niños perjudicados, en cuyo caso la sangre iba a llegar al río.
Pois é, toda TV tende a ser lixo, incluída desde logo a portuguesa. Se cadra, antes de chorar para que emitam a TV portuguesa na Galiza deveríamos solicitar que apaguem as emissons das também penosas TVs espanholas e galega...
Ou polo menos, que os nossos impostos nom se usem para emitir propaganda política, lixo visual e programas de ínfima qualidade: apesar da BBC, o mais sábio seria o fim das TVs públicas.
O que tampouco entendo é por que uns senhores que renegam do português, como som os do BNG, toleam por ver a Totobola, a missa em português e as novas paroquiais de Vila Nova de Gaia nas suas caixas bobas...
Amigos indi, iago e miranda:...
Pois é, toda TV tende a ser lixo, incluída desde logo a portuguesa. Se cadra, antes de chorar para que emitam a TV portuguesa na Galiza deveríamos solicitar que apaguem as emissons das também penosas TVs espanholas e galega...
Ou polo menos, que os nossos impostos nom se usem para emitir propaganda política, lixo visual e programas de ínfima qualidade: apesar da BBC, o mais sábio seria o fim das TVs públicas.
O que tampouco entendo é por que uns senhores que renegam do português, como som os do BNG, toleam por ver a Totobola, a missa em português e as novas paroquiais de Vila Nova de Gaia nas suas caixas bobas...
Amigos indi, iago e miranda: no mundo de onte e mais no de hoje: mais línguas = melhor. Incluíndo aí o suahili... :-) Nom me sejam minifundistas.
Pois eu non vexo qué pode ter de malo. O que queira vela que a vexa, e o que non queira que non a vexa. Así de simple.
E Miranda, antes de descalificar insultando á TV portuguesa, ¿vela a miúdo, para saber se é boa ou mala? Eu creo que nada costa que se poida ver, e mira, todo é aprender. Se despois un non a quere ver, pois que non se vexa.
Por outra banda, a elección das TV portuguesas, é obvia, dada a irmandade lingüística entre España e Portugal.
Por outra parte, e respecto á "imposición ligüística", que según vos dificulta a aprendizaxe do castelán... Eu son galegofalante de nacemento (e ninguén defendeu os meus dereitos lingüísticos cando ía ó...
Pois eu non vexo qué pode ter de malo. O que queira vela que a vexa, e o que non queira que non a vexa. Así de simple.
E Miranda, antes de descalificar insultando á TV portuguesa, ¿vela a miúdo, para saber se é boa ou mala? Eu creo que nada costa que se poida ver, e mira, todo é aprender. Se despois un non a quere ver, pois que non se vexa.
Por outra banda, a elección das TV portuguesas, é obvia, dada a irmandade lingüística entre España e Portugal.
Por outra parte, e respecto á "imposición ligüística", que según vos dificulta a aprendizaxe do castelán... Eu son galegofalante de nacemento (e ninguén defendeu os meus dereitos lingüísticos cando ía ó colexio), e falo castelán bastante mellor ca moitos castelánfalantes de nacemento, sobre todo se estes proveñen de Andalucía.
Por certo, según o informe ese famoso sobre educación internacional, o nivel galego é superior á media do estado, onde só estudan unha lingua. Non vexo eu o "entorpecemento da educación".
Parece unha medida estupenda. Pido un pouco de esforzo á nosa xente por ter a mirada limpa e saber agradecer máis cultura. Que nunca sobra! Dende logo, claro que preferiría recibir a BBC na miña casa, antes ca unha canle portuguesa. Pero por algo se empeza. Temos moito máis que gañar estando xuntos ca separados. Unha aperta.