En Galicia, en castellano


Etiquetas: Besbe, lengua

23/10/2008 - Besbe

Eu faría o mesmo. Despístalos. Marealos coma perdices, agora que comeza a tempada de caza, e aniquilalos igual que fixeron na nosa casa unha vez cun pavo: emborrachalo para que rematase dando voltas arredor de si facéndolle así máis levadeira a extinción. Deixaríalles todo o licor café que desexen para que, embriagados, rosmen e berren alterados contra o que, no seu delirium tremens, son hordas de españois a colonizalos.

Faría o que fai a Rosa Díez: proclamar ben alto e claro que me importa menos ca nada a identidade dos galegos. Faría o que fai Galicia Bilingüe: convertirme en víctima da “imposición lingüística do galego”. Faría o que fai Tojeiro (no o do Cola-Cao, se non o de Gadis e Reganosa): explicarlle aos galegos como deben vivir e o que lles convén. Faría coma máis da metade dos deputados da Xunta de Galicia: esquecerse do que é falar galego e do que eles decidiron bautizar Celga e poñer nun altar o “touriñés”. Faría o mesmo que fai a RAG e evitar sacar dunha vez por todas un diccionario (actualizado) que toda lingua debería ter, con greleiros e buenos incluídos (se teñen integridade abondo apra facelo). Faría como La Voz de Galicia, que máis ca galega parece voceira de segundo que intereses empresariais.

Eu, de querer rematar cun pobo faría por xogar con eles nun tableiro, xa non de xadrez se non de parchís, porque o que conta a día de hoxe non é a intelixencia se non comer aos demais e contar vinte ou trinta, pasar por riba deles, gañar cartos á súa costa e contribuír á degradación consentida. Porque cada vez que reaccionamos ás súas provocacións centrámonos no que a eles lles apetece e xiramos coma Xil Ríos arredor da mesma roda unha e outra vez, a roda do muíño que se chama lingua, que se chama identidade, que se chama medio ambiente, que se chama política, que á fin e ao cabo, se chama cartos.

Eu, despois de ver o sábado a 700 persoas manifestarse  pola “libertad lingüística”, vou deixar de facerlle caso a todas esas provocacións, de supeditarme a eles e a deixar de facerlles xogo por texiversadores e por mentireiros. Galiza, Galicia ou o que che pete chamarlle é algo máis ca lingua, pero tamén é lingua, sobre todo é lingua e identidade e cultura (e medio ambiente e oportunidade de negocio e moito máis). E non digo que o que non estea de acordo con todo isto é menos galego, non, o que digo é que é menos coherente, e iso é un indicativo de saúde mental.

4'6 (11 votos)

valorar_registrado


Acceder Crear usuario

valorar_propios



valorar_valorado



22 comentarios

comentarios_interesa guía de comentarios.


#22 Por Galugo 10-11-2008 11:44

Destacado

Pendragon, mon choux, je ne suis pas trop pour faire ça, mais j'y vais... stp, va te faire foutre.
Es ti o que entrou aquí créndose quen de dar leccións dicindo "aí tedes, para que vexades que se non falo galego é porque non quero(non porque non saiba) dígovolo noutras linguas".
E unha mágoa. De tódolos xeitos, estou certo que non levará "moito" tempo que chegue a normalidade á sociedade galega. Unha normalidade ceibe, sen imposicións. Mais para iso, para poder escoller o que realmente queremos, antes hai que facer e dar xustiza, para que os galegos do futuro poidan, realmente, deicidir o que queren, sabendo o que deciden. É normal este xurdimento de "bilingües", pois eles non coñeceron outra lingua ca o...

Pendragon, mon choux, je ne suis pas trop pour faire ça, mais j'y vais... stp, va te faire foutre.
Es ti o que entrou aquí créndose quen de dar leccións dicindo "aí tedes, para que vexades que se non falo galego é porque non quero(non porque non saiba) dígovolo noutras linguas".
E unha mágoa. De tódolos xeitos, estou certo que non levará "moito" tempo que chegue a normalidade á sociedade galega. Unha normalidade ceibe, sen imposicións. Mais para iso, para poder escoller o que realmente queremos, antes hai que facer e dar xustiza, para que os galegos do futuro poidan, realmente, deicidir o que queren, sabendo o que deciden. É normal este xurdimento de "bilingües", pois eles non coñeceron outra lingua ca o castelán, é agora que ollan como o galego vai erguendo, ben a modiño, a testa, pénsana coma estranxeira.


#21 Por pendragon 08-11-2008 11:52

Normal

Galugo, gracias por tus lecciones, buf, me encuentro muy mejorado, que sepas que use el traductor del Google, por tanto entiendo que tal vez no estén bien las construcciones, pero la idea no era esa, si no más bien que por mucho que nos pinten la ciudad "Em Galego" y Ugio Xiana liberdade y ceibar.org no nos lo tragamos. No pasaran los fascistas Galleguistas impositores de portugués


#20 Por viriato 07-11-2008 18:07

Normal

La lengua MATERNA Y NATIVA DE GALICIA ES EL GALLEGO.
Pero ademas en GALICIA tambien se habla el castellano,que esta no es la lengua nativa , sino la lengua importada.
Los gallegos deberian de hablar primero en Gallego y sino se entiende o no se comunica , por respeto y educacion con su interlocutor , deberia de hablar el castellano , si este es catellanoparlante por supuesto.
Pero para ser mas simplista y no tener ningun interes en cuidar la lengua de Galicia (la de los gallegos)
que cada uno hable como le de la gana y ya esta.
RIP para la lengua de Galicia.


#19 Por ROMPEHUEVOS 07-11-2008 17:41

Normal

En Galiza En Galzego, en Murcia en panocho, En Asturies na Fabla, e todos de carallo cos soldos que cobramos, cos empregos que perdemos, dende logo falamos "FALAMOS DE CHEOS" e ises de Galiza, dispois que a izar o trapiño é a cantar murgas, e a chamar "Fachas" a quen non pensen coma iles, mira non recoñezo mais patria que a miña fámilia e dispois dela o mundo inteiro, basta xá de tanto aldeanismo e de mirar para o cú de cada suposto povo.


#18 Por Flipando 07-11-2008 17:12

Normal

Claro e que agora o galego se esta imponenho aos nossos filhos, pero foder, eu estou estudando Formaçom profesional e nom tenho ningunha asignatura em galego, nem os apuntes nem nada, e durante o bacherelato so tiven 2 asignaturas, e na ESO outras duas, isso se chama imposiçom? flipante...e os que din por ai que o galego o falamos 4 gatos...vaite para madride a falar o teu castejano, ignorante.

E agora diran que falo portugues, e para quem o diga primeiro que estude e sepa o que estou falando e logo opine, que culturizarse nom ven nada mal.

O GALEGO OU É GALEGO PORTUGUES OU É GALEGO-ESPANHOL.

E por certo, pensade se botan a umha pessoa do seu curro por falar espanhol...e pensade logo o que...

Claro e que agora o galego se esta imponenho aos nossos filhos, pero foder, eu estou estudando Formaçom profesional e nom tenho ningunha asignatura em galego, nem os apuntes nem nada, e durante o bacherelato so tiven 2 asignaturas, e na ESO outras duas, isso se chama imposiçom? flipante...e os que din por ai que o galego o falamos 4 gatos...vaite para madride a falar o teu castejano, ignorante.

E agora diran que falo portugues, e para quem o diga primeiro que estude e sepa o que estou falando e logo opine, que culturizarse nom ven nada mal.

O GALEGO OU É GALEGO PORTUGUES OU É GALEGO-ESPANHOL.

E por certo, pensade se botan a umha pessoa do seu curro por falar espanhol...e pensade logo o que pasou com xente que falaba galego...

NA GALIZA EM GALEGO!!


#17 Por lanzapozas 07-11-2008 16:43

Normal

Levo fora de Lugo vai pra trinta anos,eu podo falar do que foi a represión fascista ca lingua galega.(A min ninguen ensinoume a escrivir en galego,e non sei si o que estou escrivindo ta ben escrito)non pido perdon por isto.YO SOY CASTELLANO PARLANTE Y CUANDO VOY A MI TIERRA,USO TANTO EL GALLEGO COMO EL CASTELLANO PARA EXPRESARME.QUE NADIE ME IMPONGA OTRA DICTADURA LINGÜISTICA Y PARA MÁS INRI CON VOCABLOS DE LA LENGUA DE CAMOENS.CADA UNO QUE HABLE COMO LE VENGA EN GANA SIN QUE NINGÚN NEOFASCISTA DE LA LENGUA ME LO IMPONGA.VIVA EL MUNDO LIBRE DE TODAS LAS OPRESIONES.


#16 Por ungallego 07-11-2008 16:14

Normal

Saludos para todos los gallegoparlantes que Dios los guarde muchos años, solo que yo gallegocastellanoparlante pienso seguir así ¡unha perta!
Espero ser libre para elegir algún dia, sin que eso signifique tener que soportar insultos de los irrespetuosos rancios RADICALES.


#15 Por yoyo123456 07-11-2008 16:11

Normal

planteamientos excuyentes, atoritarios e impositivos son inaceptables vengan de donde vengan. Estos neonazis del BNG, estan cambiando el cariño, admiracion y respeto que se tenia en España a los gallegos y cambiandolo por recelo y animadversion. Habiendo muchos sitios a donde ir hablando castellano, que son bien recibidos y atendidos, Andalucia,Cantabria, Murcia, etc... es una pena que haya tanto lerdo suelto.


#14 Por pepitopepito 07-11-2008 15:17

Normal

En GaliCia, en lo que queramos los gallegos.


#13 Por Galugo 07-11-2008 14:40

Interesante

Pendragon!
juas juas :D
semella que se non falas galego é porque non es que de facelo, pois pola pouca idea que tes de inglés e francés...(de alemán no podo dicir moito... Ich bin galicien!?!?!?:p)
En inglés, non é correcta a estructura que empregas para tratar de enganarnos é dicir q vas diminuí-la túa frecuencia de uso da lingua galega(pois coma dixen antes, non che penso quen de facelo). En francés... deberías de repasa-la concordancia do verbo e mailo suxeito, do mesmo xeito que non podes dicir "tódolos días falo menos".
Ala, a repasar un pouquiño e logo pregúntoche a unidade seguinte.
;)


#12 Por Pendragon 07-11-2008 13:03

Normal

No nos obligaran a hablar en Gallego, cada día lo hablaré menos, NO pasaran estos fascistas....Viva España y Viva Galicia.
Por si algún nazional fascista no lo entiende en Castellano se lo pongo en otros idiomas:

We are not forced to speak Gallego, every day I talk less, do NOT pass these fascist .... Viva Spain and Viva Galicia.
我们不强迫加列戈说,每天我交谈少,没有通过这些法西斯西班牙....万岁万岁和加利西亚。
Nous ne sommes pas obligé de parler Gallego, tous les jours je parle moins, ne passent pas ces fascistes en Espagne .... Viva Espagne et Viva la Galice.
Wir sind nicht gezwungen zu sprechen Gallego, jeden Tag, an dem ich reden weniger, nicht...

No nos obligaran a hablar en Gallego, cada día lo hablaré menos, NO pasaran estos fascistas....Viva España y Viva Galicia.
Por si algún nazional fascista no lo entiende en Castellano se lo pongo en otros idiomas:

We are not forced to speak Gallego, every day I talk less, do NOT pass these fascist .... Viva Spain and Viva Galicia.
我们不强迫加列戈说,每天我交谈少,没有通过这些法西斯西班牙....万岁万岁和加利西亚。
Nous ne sommes pas obligé de parler Gallego, tous les jours je parle moins, ne passent pas ces fascistes en Espagne .... Viva Espagne et Viva la Galice.
Wir sind nicht gezwungen zu sprechen Gallego, jeden Tag, an dem ich reden weniger, nicht passieren diese faschistische .... Viva Spanien und Viva Galicien.


#11 Por Galugo 07-11-2008 12:20

Destacado

Desculpádeme, pero teño un amigo que exerce de médico(chámanlle Jaus, doctor Jaus), que pediume de compartir con todos vós o seu diagnóstico do cadro que presenta o #6 Un "gallego".
Para el, é un claro caso da SINDROME DO MEMBRO PANTASMA
Trátase de percepcións(na meirande parte dos casos, dolorosas, coma a do un "gallego")dun membro que foi amputado. É dicir, alguén que perde, por exemplo, un brazo(ou a súa lingua -o galego-, no caso de un "gallego"), logo desa perda, pode seguer a ter dor nesa parte do corpo(ou da ialma) que perdera.
Amigos, o compañeiro #6 Un "gallego", que ten coma lingua nai o galego, ó serlle elmininada a mesma, sente unha terrible dor ó emprega-la lingua de Galicia, polo que se viu...

Desculpádeme, pero teño un amigo que exerce de médico(chámanlle Jaus, doctor Jaus), que pediume de compartir con todos vós o seu diagnóstico do cadro que presenta o #6 Un "gallego".
Para el, é un claro caso da SINDROME DO MEMBRO PANTASMA
Trátase de percepcións(na meirande parte dos casos, dolorosas, coma a do un "gallego")dun membro que foi amputado. É dicir, alguén que perde, por exemplo, un brazo(ou a súa lingua -o galego-, no caso de un "gallego"), logo desa perda, pode seguer a ter dor nesa parte do corpo(ou da ialma) que perdera.
Amigos, o compañeiro #6 Un "gallego", que ten coma lingua nai o galego, ó serlle elmininada a mesma, sente unha terrible dor ó emprega-la lingua de Galicia, polo que se viu forzado a expresarse só en castelán.
Preguemos por el, e pola súa familia.


#10 Por Galugo 07-11-2008 11:52

Destacado

Un "gallego"!!! JAJAJA
Seica estás manco,que perdiche-lo teu "derecho"... pero ben que puideches escribir en castelán!
Iso ou o teu comentario resulta dunha tradución automática galego-castelán feita pola web, xa que non es quen de escribir noutra lingua que non sexa a galega, consecuencia da ditadura linguística na que levamos tantos anos e que eliminou de Galicia toda manifestación, toda expresión do castelán.


#9 Por Anduriña 07-11-2008 11:37

Normal

A un gallego, pregunto, ¿Quién le "corta ese derecho" yo hablo lo que me apetece, incluso mucho en ITALIANO, ya que mi marido es de allí y con los niños el usa su idioma,, el GALLEGO mi lengua de cuna, que me trae tan buenos recuerdos, y el CASTELLANO y ningún problema absolutamente con nadie, al contrario, si algo siento es no saber más. Tal vez "el problemilla" sea suyo, NO DEL IDIOMA, ni de las personas que lo protegen.


#8 Por cristomalo 07-11-2008 11:19

Interesante

En Galiza, en galego.


#7 Por Galegapuracepa 07-11-2008 11:18

Normal

yo hablo como quiero:Cando quero falar galego, uso o galego y cuando quiero hablar castellano,uso el castellano and when I want to speak in english,I do in english y feliz y contenta,punto y final que soy lista y tengo la Norma Normarum(Constitución Española) y Elñ Estatuto de Autonomía de Galicia que me ampara,y ojito con el que me quiera pisar mis derechos,que soy cinturon negro en Judo.


#6 Por ungallego 07-11-2008 10:44

Normal

A mi y a mi falilia, como gallegos y a la vez como españoles, nos gusta expresarnos en el idioma comun del estado. Ahoramismo tenemos ese derecho cortado..


#5 Por SOUSAPOZA 07-11-2008 10:08

Normal

Bueno, pues "bueno" en gallego me parece absurdo -pero no lo es tambien "vater", "crismas", "nick", "captcha", ... en castellano? Y sin embargo la tierra sigue girando sobre sus ejes: una tormenta en un vaso de agua. Deben de ir las cosas muy bien con el gallego para ocuparse de ese tema.


#4 Por alema 24-10-2008 20:49

Normal

non me queda claro, besbe...
estás a favor ou en contra de "bueno" e dos "greleiros"? :D

by the way,
aos que queiran que a interxección "bueno" sexa recoñecida como parte do galego ante a imposibilidade real de eliminala da nosa fala... que pasen pola casa (alema.org) :-P

espero a túa sinatura, besbe


#3 Por AnxelaLemos 23-10-2008 15:06

Normal

Sigo buscando e non atopo conflicto linguístico en Galicia por moito que se empeñe Rosa VOGUE Díez en dicir que si. Os galegos son moito máis intelixentes que estos 3 partidos políticos nefastos que hai no Parlamento Galego ou iluminadas ex-sociatas co derradeiro modeliño da colección Marie Claire que se empeñan en dicir que o castelán morre en Galicia, o que pode morrer e o galego e hai que protexelo o igual que o castelán como non, pero non nos toleedes con cousas que a xente non atopa conflicto, arranxade esta crise e deixense de parvadas


Pag_pagina

  • 1
  • 2
  • Acceder Crear usuario

    co_explica





    captcha

    Cambiar por outro


    co_pouco_html
    co_etiquetas_html