Música

María do Ceo: ''Todo el mundo sabe que Galicia tiene más cosas en común con Portugal que con Castilla''


Etiquetas: entrevista, música, Portugal

07/09/2009 - M.R.P. AGN

''Siempre que acabo un concierto si tuviera una cama en el escenario dormiría inmediatamente porque me doy tanto a la gente que me descargo. Luego vengo a mi casa y con la compañía de mi marido y mis dos hijos, Raúl y Alejandro, mis hermanos, y mis amigos de siempre recargo baterías para el siguiente concierto''. Así explica María do Ceo su forma de vivir y trabajar, y realmente lo clava. Esto todavía se podría resumir más extrayendo una sola conclusión: se deja el alma en todo lo que hace.

Pregunta:
¿Cómo fueron sus comienzos? Tengo entendido que antes de ser fadista trabajó en un supermercado, por lo que tendría que comenzar desde cero

Respuesta: Empecé tarde porque antes que cantora he sido y soy madre, esposa, hermana e hija. Las cosas tienen que pasar cuando tiene que ser, todo lo que hago hoy, estar fuera de casa 15 días y esas cosas no podría hacerlo si mi familia me necesitase.

P: Su padre es también fadista, ¿en qué medida influyó él en usted para escoger esta profesión?

R:
Cuando mi padre cantaba yo aún no había nacido, mi padre es lo que se decía en Portugal un fadista amador, cantaba cuando salía de trabajar, entraba en esas casas de fados que en aquel entonces, en 1950, en Oporto había tantas casas de fados como en Lisboa, y cantaba hasta altas horas de la noche, con eso él ahogaba esa melancolía que lo martirizó hasta la muerte. Mis navidades eran muy especiales porque era cuando escuchaba cantar a mi padre. La verdad es que mi padre no llegó a escucharme cantar profesionalmente porque cuando yo comencé en esto él ya había fallecido. Lleva 20 años fallecido. Claro que cantábamos juntos en casa en Navidad o en alguna celebración. Muchas veces sueño con mi padre, que está vivo, y lo llevo a cantar conmigo porque en realidad eso es lo que más desearía en el mundo. Aunque las personas no están físicamente, sí están a tu lado, nunca se van porque viven en nuestro recuerdo. De mi padre yo heredé su alma libre, romántica, soñadora, bohemia, la afinación y la melancolía en la garganta. Muchas canciones me recuerdan a él, a como él las cantaba.

Necesidad de melancolía
P:
¿Qué características hay que tener para ser una buena fadista?

R: Supongo que tener una gran alma melancólica, haber vivido situaciones que te han marcado, porque nadie da nada si no lo tiene dentro, y también tener un timbre de voz ya de nacimiento especial. Un cantor con una voz trabajada, que sólo piensa en colocar el paladar o la postura nunca podrá ser un buen cantante de fado, porque está más pendiente de la técnica que del sentimiento y eso no sirve para el fado. Hay cantoras maravillosas que pueden hacer verdaderas maravillas cantando y no transmiten nada porque están utilizando su voz como si fuera un instrumento que está fuera de su cuerpo. Tienes que ser fadista desde que te levantas hasta que te acuestas, ser soñadora, muchas veces rebelde, sin horario ni fecha en el calendario, un ser libre de cuerpo y espíritu, porque ser fadista es una forma de vida. Quizás por eso a mí me digan Maria do Ceo, Cuerpo de Mujer con alma de Fado.

P:
Usted reside en Galicia pero es nacida en Oporto, Portugal. ¿Hay más en común entre estas dos tierras de lo que pensamos?

R: Si claro, hay mucho en común, tanto es así que el gallego aprovecha cualquier día libre para ir a Portugal a comer, a conocer, a comprar… en fin, a compartir con sus hermanos los portugueses. Y los portugueses hacen exactamente lo mismo. La vida ha cambiado mucho en 20 años, ahora casi todo el mundo tiene coche y se desplaza de un lugar a otro, también los medios de comunicación son más y mayores. Hace unos años si querías un cd de fado tenías que ir a Portugal, pero ahora en cualquier tienda o grandes almacenes lo puedes conseguir. Lo que si es verdad es que en el tema musical Portugal está más cerrado a aceptar música en lengua gallega. Y es más difícil encontrar algún cd de música gallega en Oporto o Lisboa, eso sí que tiene que cambiar, pero supongo que tiene que ver mucho con la cultura y la educación de los pueblos. Todo el mundo sabe que Galicia tiene más cosas en común con Portugal que con Castilla.

P: ¿Cómo influyó Galicia y sus habitantes en usted y en su música?

R: Sólo ha influido para bien, al haber vivido siempre en Galicia y no moverme en ese mundo del fado de Lisboa donde hay tantas y tantas artistas cantando, lo mismo y de la misma manera, eso ha hecho que yo adoptara una forma diferente, la dulzura que el gallego me ha aportado, mezclado con la melancolía del portugués han hecho que sea una voz única y por ser única ya es especial. No he podido aprender de nadie, ni copiar a nadie. Los discos de fado que escuchaba eran los de vinilo que mis padres me traían cuando viajaban a Portugal a visitar a mi abuela paterna y eran de Amalia Rodrigues. Los gallegos son mi mejor publico y ellos son también los que escogen mi repertorio porque siempre canto las canciones más aplaudidas, porque eso significa que son las que más gustan.

Heredera de Amalia
P:
Dicen de usted que es la sucesora de Amalia Rodríguez, ¿qué hay de ella en usted?

R: La gente lo dice porque Amalia era una mujer muy pura, en el estilo y en la forma, con una voz única de nacimiento, sin preparar, y quizás las semejanzas sean en eso. Yo nunca he preparado mi voz, canto desde que me levanto hasta que me acuesto, de día de noche, con calor con frío, mi voz está siempre a punto. Tengo unas buenas cuerdas vocales y un sentido de la afinación también especial, que además creo que es lo mejor que un cantor debe tener, sin una buena afinación no se hace nada. También en creer en lo que cantas, y en lo que haces.

Aparte de eso, la puesta en escena es parecida, yo canto siempre con dos o tres músicos tradicionales, guitarra, viola, y acordeón, a Amalia no era frecuente verla con un acordeón, pero yo lo hago porque a la gente lo que más le gusta es la música popular. La puesta en escena, los músicos y yo de negro, también Amalia lo hacía. En mi caso lo hago porque quiero que la gente se fije sólo en la voz, y en la música, todo lo demás no existe.

P: ¿La llegó a conocer?

R: Físicamente, unos cuatro años antes de morir, pero musicalmente la conozco desde que yo tenía cinco años, y ojalá pudiera parecerme aunque sólo fuera en una milésima parte de su voz. La garganta de Amalia era y será única, e irrepetible.

P: ¿En qué se diferencia usted de la nuevas fadistas como Katia Guerreiro ou Mariza?

R: Creo que el haber venido tan niña a Galicia ha hecho que adoptase una manera única de expresar y de cantar, la diferencia entre esas artistas que usted dice, es que ellas viven en Lisboa, frecuentan constantemente las casas de fados, y a veces eso hace que canten todas de la misma manera, unas con mejor voz que otras, la diferencia en mi es que yo no voy buscando el fado, es el fado el que me busca a mi, aprendí a cantar sin saber que aprendía, todo en mi es natural, mi voz es una voz pura sin adornos, y lógicamente no cantaría de la misma manera si tuviera 20 años.

Las emociones en el directo
P:
Llora, grita, sonríe… todo en un mismo concierto. ¿Cómo se consigue esto?

R: Cuando canto me entrego totalmente, cada poema que canto lo siento de una forma especial, cierro mis ojos y desaparezco durante tres, cuatro minutos, el tiempo que dura la canción que estoy interpretando. Es un desnudo integral, de toda el alma, y que hace que cuando regreso me estremezca, y vuelva al escenario con los aplausos.

P: Tiene conciertos programados hasta con un año de antelación, ¿cala mucho el fado entre el público que no es de Portugal? ¿Por qué?

R: El fado es una música universal, al igual que el tango, el bolero… Y gusta mucho porque es una música que canta a la vida en general. Cualquier persona, gallega o de otro lugar, con un mínimo de sensibilidad, tiene que sentir sensaciones cuando escucha una voz con alma. Además es verdad que, al igual que el amor es cosa de dos, el fado también es cosa de dos, el público tiene que estar en comunión con el cantor, sólo así el acoplamiento será total.

P: ¿En qué lugares cree que tiene una mejor acogida esta música? ¿Es más de mujeres o de hombres?

R: Este tipo de música es para Teatros, auditorios…, aunque a veces en una plaza como la Plaza Mayor de Ourense, el resultado es fantástico. Los gallegos adoran el fado y todo lo que diga Portugal, quizás no sea recíproco, porque la música gallega en Portugal no gusta tanto como gusta la música portuguesa en Galicia. Yo he actuado en Alemania, Francia, Italia, Argelia, Egipto, y en todas esas tierras adoraban la música que yo cantaba. Aunque gusta de la misma manera, creo que a las mujeres les llega más al corazón, quizás porque nosotras tenemos la sensibilidad más latente.

P:
¿Qué contestaría usted a todos aquellos que acusan al fado de transmitir tristeza?

R:
El fado es muy melancólico, quizás la palabra tristeza no está bien dicha, lo que ocurre es que cuando se canta fado, y la cantora es capaz de transmitir lo que dice el poema, logra entrar dentro de la persona que escucha y muchas veces se desahoga y llora. A muchas personas les cuesta mucho expresar sus sentimientos, yo me siento una privilegiada porque consigo sacar para fuera esa pena que muchas personas tienen y que no son capaces de expresar. A veces, después de un concierto, vienen muchas personas a besarme y a desearme buenas cosas, me dicen que antes de venir pensaban que no iban estar bien porque a alguien le había muerto el marido, o un hijo, o estaba pasando una enfermedad etc., y me dicen 'decidí dar el paso y vine, y fue lo mejor que pude hacer porque voy tan reconfortada, he llorado mucho, pero voy tan bien para casa, gracias, gracias, por ser como es, gracias por darnos su alma, su corazón'.

Voz exclusiva
P: En su último trabajo pone música a poemas de la literatura gallega. ¿Es este un reto difícil para una fadista?

R: Cante lo que cante siempre está mi sello, mi huella dactilar, lo más difícil de conseguir en un artista es la exclusividad, es que tú escuches a alguien e inmediatamente se sepa quién es, y yo lo he conseguido.

P: ¿Le gustaría aparcar el fado en algún momento y probar con otro tipo de música?

R: Aparcar el fado nunca, lo que si haré es cantar otros estilos, pero siempre estará presente el fado. Soy muy trabajadora y estoy siempre haciendo cosas, ahora mismo estoy haciendo los arreglos para dos canciones que me han pedido para una película gallego-mexicana, y que grabaré próximamente, una es una balada y la otra es un bolero.

5'0 (4 votos)

Para valorar comentarios debes estar registrado.


Acceder Crear usuario

No puedes valorar tus propios comentarios.



Ya has valorado este comentario



¿Comentas?

Serán borrados los comentarios que contengan insultos y/o contenidos inadecuados.
Para cualquier duda, consulta la guía de comentarios.


Acceder Crear usuario

Puedes comentar sin tener que crear un usuario, pero es recomendable si quieres acceder a todas las funcionalidades de los comentarios (votaciones, karma, foto personalizada)





captcha

Cambiar por outro


Un poco de HTML está bien
Puedes usar algunas etiquetas HTML <a></a>, <b></b>, <s></s>, <u></u>, <i></i>