"No me habéis hecho nada": Italia canta contra el atentado de Las Ramblas en Eurovisión

Con menciones directas a la Rambla barcelonesa, El Cairo, Londres o Niza ya ha recibido acusaciones de ser una letra inadecuada para el festival

 

 

Italia le canta al terror por los atentados terroristas. YOUTUBE
photo_camera Italia le canta al terror por los atentados terroristas. YOUTUBE

Aunque aún queden tres meses para el Festival de Eurovisión 2018, que se celebrará en Lisboa, los países ya están inmersos en sus procesos de selección de intérprete y tema para el concurso. Es el caso de España, que hace 3 semanas escogió en una gala especial de Operación Triunfopero también de otros países como Italia o Francia.

El país transalpino ha optado un año más por enviar a los ganadores del mítico Festival de San Remo. En este 2018 se ha alzado con la victoria el dúo masculino formado por Ermal Meta y Fabrizio Moro con Non mi avete fatto niente​ (No me habéis hecho nada), un tema que canta a los múltiples atentados acontecidos en diferentes ciudades en los últimos tiempos. 

 
La canción se refiere de forma directa a los ataques del pasado 17 de agosto de 2017 en Las Ramblas de Barcelona ("El sol sobre la Rambla hoy no es el mismo de siempre"), pero también a otros como los múltiples ataques de París, Londres, Niza ("En Niza el mar está rojo de fuego y vergüenza, con gente en el asfalto y sangre en la alcantarilla") o El Cairo. La letra aporta un mensaje de fuerza ante la barbarie: "no me habéis hecho nada, no me habéis quitado nada".

VUESTRAS ESTÚPIDAS GUERRAS. La representación italiana ya ha levantado polémica: algunas voces se han alzado ante el contenido de la canción por considerarlo político, algo prohibido por las normas del programa. El tema hace mención a "vuestras estúpidas guerras", como la de Siria, además de los mencionados mensajes sobre los actos terroristas.  

Aún así, canciones con mensajes políticos han sido aceptadas en el festival e incluso lo han llegado a ganar, como la ucraniana Jamala, que se alzó con el trofeo en 2016 con 1944, una canción sobre la guerra en Crimea. 

Esta reivindicación se une a la de la canción francesa para la presente edición, que habla de la situación de los refugiados rescatados en el mar. El tema, Mercy, relata la historia real de una niña nacida en una barca de rescate en medio del océano y que se llama igual que el título del tema. Para ello, hace referencia a una palabra con significado en francés e inglés, idiomas en los que está cantada: "mercy" en inglés significa "misericordia", mientras que en francés el significado gira al término "gracias" ("merci"). "Yo viviré cien mil años, soy esos niños que el mar se ha llevado, yo me llamo Mercy".



Estas dos canciones están directamente clasificadas para la final del 12 de mayo, donde España enviará con la esperanza de un buen puesto a la ganadora de OT, Amaia, y al cuarto clasificado, Alfred. De momento, las apuestas de pago los sitúan en las primeras posiciones, aunque de momento solo se conocen nueve temas de los más de 40 países que tomarán parte el 8, 10 y 12 de mayo.

Comentarios