A escritora Pilar Rahola meteu a para este martes ao asegurar no faladoiro de El món a RAC-1 que viu a cinta de 1925 de Serguei Eisenstein El acorazado Potemkin en ruso, cando é unha película muda.
A xornalista sinalou que viu a película na "primeira fila do Capsa sen entender nada, en ruso".
Ante este patinazo, o tamén colaborador do programa, o exdiputado da CUP, Antonio Baños, respondeu: "Pero se é muda ¡Coma se vela en austrohúngaro!".
Ante tal observación as risas estalaron no estudio e Rahola acabou xustificándose como puido "vina fai 40 anos e había subtítulos en ruso".
Si Pilar Rahola viu "O Acoirazado Potemkin" en Ruso, eu vin "En Busca Do Lume" en Indoeuropeo. pic.twitter.com/65rx0sFMNT<> — Carlos Laso ð??? (\
Carlos_Laso) 26 de febreiro de 2019<> Di Pilar Rahola que viu "O acoirazado Potemkin" (1925) en ruso nun cine de Barcelona... pic.twitter.com/VL1cnHCKA2<> — Eulixe (\
eulixe) 26 de febreiro de 2019<> Acabo de dobrar ao castelán “O acoirazado Potemkin” para que a poida ver Pilar Rahola máis a gusto. En breve póñome co “home mosca” de Harold Lloyd.
— O Capitán (\Alatriste_66) 26 de febreiro de 2019<>